domingo, 25 de noviembre de 2012

Where do you live?

El uso de LITTLE - FEW




Hace algún tiempo te proponíamos aprender sobre el uso correcto de MUCH y MANY. Hoy veremos la manera de emplear LITTLE y FEW, que son otras dos palabras que determinan cantidad y que, aunque ambas significan "poco, poca, pocos pocas", en muchas ocasiones logran confundirnos.

Si nos referimos a un sustantivo singular y por lo general incontable utilizaremos LITTLE, por ejemplo:


little time --------  poco tiempo

little information ------------ poca información

little sugar ----------- poca azúcar ---

En cambio si hacemos referencia a un sustantivo en plural y por lo tanto contable, entonces en ese caso utilizaremos FEW, por ejemplo:

few players ---------------- pocos jugadores

few coins ----------------- pocas monedas

few letters --------------pocas cartas



Cabe señalar que en ambos casos puede ir precedido por el artículo determinado "A" con lo cual se obtiene un significado más positivo expresando que "poco es mejor que nada" o "que es más de lo que se espera", por ejemplo:



There is a little information in the Internet

about the topic.

Hay un poco de información en Internet

acerca del tema.

(Significa que lo "poco" que hay es mejor que nada y puede ser de utilidad)


A few fans attended the concert under the rain.

Unos pocos admiradores asistieron al concierto debajo de la lluvia.

(Significa que los "pocos" que fueron eran más de los esperados)

Sin embargo, si se coloca LITTLE y FEW sin estar precedido por el artículo determinado "A" se obtiene un significado más negativo y contundente, por ejemplo:


The secretary has little will to do her job.

La secretaria tiene poca voluntad para hacer su trabajo.

(En este caso refleja negativamente un aspecto de esa persona)


There are few books at the Public Library.

Hay pocos libros en la Biblioteca Pública.

(Aquí también expresamos una situación negativa)

viernes, 26 de octubre de 2012

Verbos compuestos con "to get" - Phrasal verbs with "to get"

get about get at get in get rid of
get above get away get into get round
get across get back get off get through
get after get behind get on get to
get ahead get by get out get together
get along with get down get over get up
get around




























get about - (a) divulgarse, correr un rumor (b) caminar, moverse, viajar
  • It got about that Charlie has proposed to Angela.
    Se corrió el rumor de que Charlie le propuso matrimonio a Ángela.
  • Why don't we get about the beach so we can see the sunset?
    ¿Por qué no caminamos por la playa así vemos la puesta del sol?

get above - volverse un engreído
  • Alan got above himself after being promoted to chief director.
    Alan se volvió un engreído luego de haber sido nombrado director ejecutivo.

get across - (a) cruzar, comunicar (b) hacer entender
  • That door gets across my room and Jonathan's room.
    Esa puerta comunica mi cuarto con el de Jonathan.
  • How can I get my message across if nobody listens to me?
    ¿Cómo hago entender mi mensaje si nadie me escucha?

get after - (a) perseguir (b) estar continuamente pidiéndole a alguien que haga algo o estar continuamente diciéndole cómo hacer algo
  • Paul's getting after Jimmy because they're playing hide-and-seek.
    Paul está persiguiendo a Jimmy porque están jugando a las escondidas.
  • Tony is always getting after me about how to solve my problems.
    Tony se la pasa diciéndome cómo solucionar mis problemas.

get ahead - tomar la delantera, progresar
  • Sally's really getting ahead in the investigation.
    Sally realmente está progresando con la investigación.

get along (with) llevarse bien, manejar una situación
  • Sid doesn't want Bob to come, he doesn't get along with him.
    Sid no quiere que Bob venga, no se lleva bien con él.

get around - (a) viajar a varios lugares diferentes (b) divulgar una noticia (c) evadir algo (d) to hacer algo que has tenido intención de hacer por mucho tiempo
  • I'd love to get around more, I always stay here for my holidays.
    Me encantaría viajar más, siempre me quedo para las vacaciones.
  • I'd appreciate it if you don't get around that I broke up with John.
    Te agradecería que no divulgaras que me separé de John .
  • I think we're getting around the problem of the lost money.
    Me parece que estamos evadiendo el problema del dinero perdido.
  • Rachel finally got around to visiting her best friend after being a long time abroad.
    Finalmente Rachel visitó a su mejor amigo luego de haber estado mucho tiempo en el exterior.

get at (a) alcanzar, sobornar, meterse con alguien (b) descubrir información- especialmente la verdad acerca de algo
  • Martha has changed her statement. I think she has been got at.
    Martha ha cambiado su declaración. Creo que ha sido sobornada.
  • The man was murdered because he got at really important information.
    Asesinaron al hombre porque descubrió información realmente importante.

get away - (a) irse, apartarse,tomarse unas vacaciones (b) salir, escaparse (c) from - comenzar a hablar de algo diferente a lo que deberías estar hablando (d) with - lo lograr no ser criticado o castigado por algo malo que hayas hecho
  • Her boss told her to get away for a couple of days and rest.
    Su jefe le recomendó que se tomara un par de días y descansara.
  • The kids weren't allowed to go outside, but they managed to get away.
    Los niños tenían prohibido salir, pero lograron escaparse.
  • Don't try to get away from the subject, we're going to talk about it!No trates de cambiar de tema, ¡vamos a hablar!
  • Jo thought he could get away with his lies, but this time he's been caught.
    Jo pensó que podría salirse con la suya, pero esta vez lo descubrieron.

get back - (a) recuperar, devolver, volver (b) at vengarse de alguien por algo (c) into - volver a hacer algo luego de no hacerlo por un tiempo (d) to - devolver una llamada
  • If you are getting back early we could go to the movies.
    Si vuelves temprano podríamos ir al cine.
  • Clark got back at Bill for telling his mother he cut classes.
    Clark se vengó de Bill por contarle a su madre que faltó a clase.
  • Two years after the accident, Jen was able to get back into her job.
    Dos años después del accidente Jen pudo volver a su trabajo.
  • I've to go, my boss is coming. I'll get back to you when I get home.
    Tengo que colgar, ahí viene mi jefe. Te llamo cuando llegue a casa.

get behind - (a) retrasarse, quedarse atrás (b) apoyar
  • I got behind with the payment of the house, I need the money!
    Me atrasé con la cuota de la casa, ¡necesito el dinero!
  • The students got behind Mrs. Thomas when they knew she was being fired unfairly.
    Todos los estudiantes apoyaron a la Srta. Thomas cuando se enteraron de que iba a ser despedida injustamente.

get by - pasar, arreglárselas
  • Monica couldn't study much, buy she got by and passed the exam.
    Monica no pudo estudiar mucho, pero se las arregló y aprobó el examen.

get down - (a) escribir (b) deprimir (c) agacharse (d) on - pensar que alguien o algo está mal y criticarlo por eso (e) to - ponerse a hacer algo seriamente y con mucho esfuerzo
  • Get the agreement down on paper so we can all sign it.
    Escribe el acuerdo en una hoja para que todos podamos firmarlo.
  • Mary looks so sad. Her divorce has really got her down.
    Mary se ve tan triste. Su divorcio realmente la ha deprimido.
  • When Kelly saw the man with a gun, she immediately got down.
    Cuando Kelly vio al hombre con el revólver, inmediatamente se agachó.
  • My mother keeps getting down on me for going out every night.
    Mi madre sigue criticándome por salir todas las noches.
  • The exam is the day after tomorrow, so let's get down to study.
    El exámen es pasado mañana, así que estudiemos.

get in - (a) llegar (b) entregar (c) entrar (d) on - involucrarse en una actividad que otra gente ya está realizando generalmente sin ser invitado (e) with - congraciarse con
  • Let's go! The plane'll get in soon and Dan will wonder where we are.
    ¡Vámonos! El avión va a arribar pronto y Dan se va a preguntar dónde estamos.
  • The package must be got in by seven sharp.
    El paquete debe ser entregado a las siete en punto.
  • How did you get in here? I never gave you the key!
    ¿Cómo entraste aquí? ¡Yo nunca te di la llave!
  • What do I need to get in on the team?
    ¿Qué necesito para entrar en el equipo?
  • John thought he could pass the exam by getting in with the teacher and he got an F.
    John creyó que podría aprobar el exámen con sólo congraciarse con la profesora y obtubo un aplazo.

get into - comenzar a estar interesado en algo o comenzar a estar involucrado en una actividad, comenzar a tener un hábito o comportamiento en particular, involucrar a alguien o involucrarse en una difícil situación sin intención
  • You won't believe it, but Jerry got into swimming last week.
    No lo vas a creer, pero Jerry empezó natación la semana pasada.

get off - (a) dejar, librarse (b) aprender algo de memoria
  • Nina needs medical help to get off drugs.
    Nina necesita ayuda médica para dejar las drogas.
  • My son has problems to get off the multiplication tables.
    Mi hijo tiene problemas para aprender las tablas de multiplicar.

get on - (a) ponerse (b) llevarse bien (c) to - ponerse en contacto con
  • Get your boots on if you are going out, it's raining heavily.
    Pónte las botas si vas a salir, está lloviendo mucho.
  • Sally's son and his stepfather are finally getting on well.
    El hijo de Sally y su padrastro finalmente se están llevando bien.
  • Get on to the mechanic, this is something I can't fix.
    Comunícate con el mecánico, esto es algo que yo no puedo arreglar.

get out - (a) salir (b) poder decir algo especialmente cuando es difícil (c) of - pensar que algo es útil (d) of - librarse
  • Sally is so sad that she doesn't want to get out tonight.
    Sally está tan triste que no quiere salir esta noche con nosotros.
  • Finally Felicity got out her divorce.
    Finalmente Felicity pudo hablar de su divorcio.
  • Do you seriously think you'll get something out of selling your car?
    ¿Realmente crees que conseguirás algo vendiendo tu auto?
  • You won't be able to get out of this problem easily...
    No vas a poder librarte de este problema fácilmente...

get over - (a) superar (b) transmitir (c) with - acabar de una vez
  • Ben could get over his fear of flying and took a plane to Spain.
    Ben pudo superar su miedo a volar y tomó un avión a España.
  • I've tried everything to get my message across but to no avail.
    He intentado todo para transmitir mi mensaje pero es en vano.
  • The kids are trying to get the homework over with so they can play.
    Los niños intentan acabar de una vez con la tarea así pueden ir a jugar.

get rid of - deshacerse de, sacarse de encima
  • Jim should get rid of those awful friends of his. They're no good.
    Jim debería deshacerse de esos amigos horribles que tiene. No sirven para nada.

get round - (a) convencer (b) divulgar información
  • I will call Elizabeth and get round her to come.
    Yo llamo a Elizabeth y la convenzo de que venga.
  • I can't believe the newspaper got round such morbid information about her.
    No puedo creer que el periódico haya divulgado información tan morbosa acerca de ella.

get through - (a) aprobar (b) superar (c) terminar, aguantar (d) to - hacerle comprender algo a alguien (e) to - pasar a otro nivel en una competencia
  • You must study if you want to get through tha Maths exam.
    Tienes que estudiar si quieres aprobar el examen de matemática.
  • It's been very hard for Kelly to get through her divorce.
    Ha sido muy difícil para Kelly superar su divorcio.
  • I got through the whole book in two days. It's fascinating!
    Terminé de leer todoel libro en dos días. ¡Es fascinante!
  • Teenagers are generally hard to get through to.
    Por lo general es difícil hacerse entender con los adolescentes.
  • Alex's team won the match and so they got through to the final.
    El equipo de Alex ganó el partido y por lo tanto pasó a la final.

get to - (a) estar (b) hacer enojar o hartar a alguien (c) comenzar a hacer algo
  • Where the telephone has got to? I need to make an important call.
    ¿Dónde está el teléfono? Tengo que hacer una llamada importante.
  • Tim's constant complaining finally got to Peg and so she left him.
    Las quejas constantes de Tim terminaron hartando a Peg y lo dejó.
  • You should get to work instead of staying there watching TV.
    Deberías ponerte a trabajar en vez de estar ahí mirando televisión.

get together - (a) controlar tus emociones así te calmas (b) poner en orden (c) reunirse (d) comenzar una relación romántica
  • Get yourself together or we will have to leave the bar.
    Cálmate o nos tendremos que ir del bar.
  • I'm trying to get together these papers, I can't stand this mess.
    Estoy intentando poner estos papeles en orden, no soporto este desastre.
  • We should all get together one day and go out for a drink!
    ¡Un día tendríamos que reunirnos todos e ir a tomar algo!
  • Paul and Sue got together last week. They're in love!
    Paul y Sue empezaron a salir la semana pasada. ¡Están enamorados!

get up - (a) levantarse, ponerse de pie (b) disfrazarse (c) organizar (d) to - llegar a un punto de algo que estás haciendo y detenerte ahí
  • When I was in school, we had to get up if a teacher entered the classroom.
    Cuando yo iba a la escuela nos teníamos que poner de pie si un profesor entraba al aula.
  • Rachel got herself up as Queen Elizabeth I for Peter's birthday.
    Rachel se disfrazó de la reina Elizabeth I para el cumpleaños de Peter e hizo que sus amigos se murieran de risa.
  • We're getting up a birthday party for Thomas, we'd like you to come.
    Estamos organizando una fiesta de cumpleaños para Thomas, quisiéramos que vengas.
  • I couldn't finish the test, I only got up to the sixth question.
    No pude terminar el examen, sólo llegué hasta la sexta pregunta.

miércoles, 15 de agosto de 2012

Present Perfect

¿Cómo lo aprenderemos? En este caso, compararemos el español con el inglés; siempre pensando en quienes les cuesta mucho aprender inglés y necesitan una referencia que haga más fácil el aprendizaje. Veamos:



¿Qué diferencia hay en español entre estas dos oraciones? 



  • He trabajado mucho.
  • Trabajé mucho.




  • Ciertamente, en el primer caso hablamos de un pasado reciente, por ejemplo: He trabajado mucho hoy . En el segundo caso hablamos de un pasado lejano; por ejemplo: Ayer trabajé mucho. 



    El tiempo que utilizamos en español para hablar de un pasado reciente se llama "Pretérito Perfecto" (Yo he comido./Él ha venido/Nosotros hemos dicho)



    En inglés, este mismo tiempo se llama "Present Perfect".



    Veamos, cómo se forma el "Presente Perfect":



    Estructura: Sujeto + have/has + participio del verbo principal. Si quieres saber qué es el participio pincha aquí.




    Ejemplo 1: I have (I've) worked a lot today [aiv guorktalat tudei]. Yo he trabajado mucho hoy.



    Ejemplo 2: She has (She's)studied in the kitchen [shiisstadid IndekItchen]. Ella ha estudiado en la cocina.



    Ejemplo 3. It has(It's) snowed today [Ithasssnoud tudei]. Ha nevado hoy. Nota: Para fenómenos meteorológicos el sujeto es siempre "It".



    Ejemplo 4. We have (We've) read many books [güiv redmeni buks].Nosotros/as hemos leído muchos libros.



    Ejemplo 5: They have (they've) seen Peter [deivsiin Piter]. Ellos/as han visto a Peter.



    Algunas observaciones:
  • Las formas contraidas: I've [aiv]/You've [iuv]/He's [his]/She's [shis]/It's [its]/We've [güiv]/They've [deiv]; son muy habituales en el inglés hablado. Por eso en la pronunciación aproximada que aparece entre corchetes, pongo la contraida.




  • El verbo "have/has" no significa en este caso "tener" sino "haber". "Have" en el Present Perfect es un verbo auxiliar y siempre debe ir acompañado de un verbo principal.




  • Es posible que el verbo "have" sea utilizado como verbo principal. La construcción sería entonces: I've had a car. Yo he tenido un coche




  • El "Present Perfect" es un tiempo verbal muy utilizado en el inglés británico y poco utilizado en el inglés americano.




  • ¿Cómo se pregunta con el "Present Perfect"?



    Estructura preguntas: Have/has + sujeto + verbo principal en "past participle" +?




    Ejemplo: Has she worked today? [hasshiguorkt tudei?] ¿Ha trabajado ella hoy?



    ¿Cómo se niega con el "Present Perfect?



    Estructura negación: Sujeto + have/has + not + verbo principal en "past participle"




    Ejemplo: She has not (She hasn´t)worked [Shihasent guorkt]. Ella no ha trabajado.



    Repaso de las estructuras:
    PositivoSujeto + have/has + Participio. You have worked.
    NegativoSujeto + have/has +not + Participio. You have not (You haven't) worked.
    PreguntaHave/has+ Sujeto+ Participio+?Have you worked?




    Nota: Al hablar, hay dos tipos de problemas que deben resolverse con la practica (es decir, repetir y repetir las estructuras hasta el cansancio).



  • El primero es confundir el "have" por el "has" y viceversa. ("has" se utiliza únicamente con "She/He/It" y "have" con el resto de los pronombres personales.)




  • El segundo problema es la confusión entre "Simple Past" y el "Present Perfect."




  • Recuerda: "Simple Past" para pasado lejano, acabado, acompañado generalmente de "yesterday" (ayer), "last week/month/year" (la semana/mes/año pasado).




  • El "Present Perfect" en cambio es para un pasado reciente y no suele acompañarse de referencias temporales, aunque puede aparecer, por ejemplo, con "today", "recently", etc.

  • Countable-Uncountable I

    ¿Tienes problemas al utilizar “much”, “many”, “little”, “few”, “some”, “any”? En esta clase aprenderemos a utilizar estos adjetivos con los sustantivos contables e incontables. ¿Qué es un sustantivo contable? Countable nouns [kauntabó nauns]

    Decimos que un sustantivo (cosa) es contable cuando lo podemos contar.

    Por ejemplo: “a car”[eikar], un coche, “a house” [ahaus] una casa, “an earring” [aniring] “un pendiente/zarcillo”.

    ¿Qué es un sustantivo incontable ? Uncountable noun.[ankauntebó naun]

    Cuando no podemos contar una cosa, decimos que es un sustantivo incontable.

    Por ejemplo: water [guater], agua, money [mani], dinero, butter [bater] , mantequilla, etc.

    La idea es que son objetos que constituyen “una masa” que no se puede separar. ¿Por qué no se pueden separar? Porque son materiales de una sola pieza o líquidos. En general, no admiten el plural (hay algunas excepciones), ni tampoco numeración. Por ejemplo no podemos decir; milks (leches), rices (arroces), one money, two waters; un dinero, dos aguas.

    Observación: Muchos de estos sustantivos incontables se pueden transformar en contables con la ayuda de otro sustantivo.

    Veamos ejemplos:

    • Water [guater] incontable -----> A glass of water [aiglasof guater] glass=contable. Un vaso de agua.
    • Money [mani] incontable------> How many coins do you have?[haumeni coinsduiuhav?] coin= contable. ¿Cuántas monedas tienes?

    Uno de los problemas que presentan los sustantivos contables e incontables es saber cuándo se acompañan de much ó many, few ó little, etc.. Mira la siguiente tabla. Puedes imprimirla y memorizarla.

    ContableIncontableAmbosEjemplos:
    Many (muchos)/asXHow many days are you staying ? [haumani deis ariusstein.¿Cuántos días te quedas?“Days” contables.
    Much (mucho/a)XHow much money do you want? [haumach maniduiuguant?]
    ¿Cuánto dinero quieres? “Money “es incontable.
    Few (pocos/as)XHe is a man of fewwords. [hisa manof fiugourds]. “Él es un hombre de pocas palabras.” “Words” es contable.
    Little (poco/a)XThey have littleknowledge. [deihav litel noledche]. “Ellos/as tienen pocos conocimientos. “Knowledge” es incontable.
    (*)A lot (s ) (of) (mucho/s/as)XHe has a lot ofmoney . [hihasalot ofmani]. Él tiene mucho dinero. “Money” es incontable.
    They have lots ofcars. [dei havlotsofkars]. Ellos/as tienen muchos coches. “Cars”es contable.
    (*) Consejo: Fíjate como “a lot of” puede ser utlizado con sustantivos contable e incontables. Por ello, si no sabes si utilizar “much” o “many”, utiliza “a lot of”. Para little y few no nos sirve esta alternativa, así que de momento hay que aprender cuándo se utiliza “little” y cuándo “few”.

    Some/any

    Cuando preguntamos o afirmamos con los sustantivos incontables muchas veces se antepone al sustantivo los adjetivos “some” ó “any”. Por ejemplo: Do you have some ice? [duiu havsamais] ¿Tienes hielo?

    ¿Cuál es la diferencia entre some y any?

    Utilizamos “some” cuando creemos que hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos. Por ejemplo si digo: Can I have some tea?[Kenai havsamti?] ¿Me puede dar té? Estoy en una cena y seguramente estoy viendo que el camarero está sirviendo té a otros comensales, así que asumo que hay algo de té para mi.

    Utilizamos “any” cuando ignoramos si hay algo de lo que pedimos o a lo que nos referimos.Por ejemplo si digo: Is there any tea left? [Isdereni tíleft?] ¿Queda algo de té? Seguramente estoy pensando que el resto de los invitados se han bebido todo el té y ya no queda nada para mi.

    Es una diferencia muy sutil que sólo depende de lo que piense la persona que habla, así que yo creo que no tiene demasiada importancia.

    ¡OJO! No obstante, hay que tener en cuenta que “any” no sólo significa “algo”; también significa “cualquier/a” o “ningun/o/a”. Por ejemplo: “Any idea will be good”. [eniaidía guilbigud]. Cualquier idea será buena. “I don't like any of them.” [aidon't laik eniofdem]. No me gusta ninguno de ellos.

    Veamos ejemplos de sustantivos incontables con los que utilizamos “some” o “any”.


    Ejemplo 1: Can you lend me some money? [kaniu lendmi sammani?]¿Me puedes prestar (algo de) dinero?
    Ejemplo 2: Is there any milk in the fridge? [Isderenimilkindefridch?] ¿Hay (algo) leche en la nevera?
    Ejemplo 3: I'll need some sugar. [ailnid samshugar] Necesitaré (algo de) azúcar.
    Ejemplo 4: Do you have any idea? [duiu hav eni aidía] ¿Tienes alguna idea?

    Observación. En inglés es posible preguntar sin “some” o “any” pero (yo creo) es menos habitual. Parece como si en inglés fuese necesario especificar que sólo quieres “un poco de”. En español, en cambio, no es necesario. Si yo pregunto: ¿Hay leche? Se entiende ya que es “algo de leche”.

    Además de saber utilizar much, many, some, etc. deberás conocer los sustantivos incontables más comunes y los que presentan más problemas.

    En algunos casos está claro cuando un sustantivo es contable o incontable; pero ocasiones es difícil saberlo. Además, muchos sustantivos pueden ser contables o incontables dependiendo de si forman parte de una colección (y por tanto, se pueden separar) y otros no.



    En la siguiente tabla relaciono los sustantivos incontables más comunes:
    SustantivoSignificado
    Accomodation [akomodeishon]Alojamiento
    Advice [adváis]Consejo
    Baggage [bágech]Equipaje
    Bread [bred]Pan
    Chaos[kéios]Caos
    Chess [chess]Ajedrez
    Equipment[ekuipment]Equipo
    Damage [damech]Daño
    Grass [gras]Hierba, césped
    Furniture [fernicher]Mueble(s)
    Information [informeishon]Información
    Knowledge [noledch]Conocimiento
    Luck [lack]Suerte
    Luggage [laguech]Equipaje
    Money [mani]Dinero
    News [nius]Noticias
    Permission [permishion]Permiso
    Poetry [poetri]Poesía
    Progress [progres]Progreso
    Publicity [pabliciti]Publicidad
    Research [riserch]Investigación
    Rubbish [rabish]Basura
    Scenery [sineri]Escenario
    Spaghetti [sspagueti]Espagueti
    Thunder [zander]Trueno
    Traffic [trafic]Tráfico
    Travel [travel]Viaje
    Weather [gueder]Tiempo
    Work [guork]Trabajo



    Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético, que es el correcto.

    El tema de los sustantivos contables e incontables da para mucho más, pero de momento nos quedaremos aquí y practicaremos

    Futuro con "Will"

    cuando en español utilizamos el tiempo futuro, en frase tales como, "Yo iré....Ella comprará....Tu vendrás..." en inglés debemos utilizar "Will".



    ¿Y qué es "Will"? 



    "Will" es un verbo modal (o auxiliar) que se utiliza para formar el futuro.



    "Will" siempre debe ir acompañado de otro verbo para formar el futuro. Veamos algunos ejemplos:



    Ejemplo 1: I will work [ai güil guork]. Yo trabajaré.



    Ejemplo 2: She will study [shi güil stadi]. Ella estudiará.



    Ejemplo 3. It will work. [Itgüil gourk]. (Ello) Funcionará.



    Ejemplo 4: They will learn [deigüil lern]. Ellos/Ellas aprenderán.



    ¿Cómo se contrae "Will"?



    "Will" se contrae así: 'll. Por lo tanto, decimos: I'll go [ailgou]. Iré



    Veamos todas las contracciones:
    I willI'll [ail]
    You willYou'll [iul]
    He willHe'll [hil]
    She willShe'll [shil]
    It willIt'll [Itl]
    We willWe'll [güil]
    They willThey'll [deil]




    Veamos ahora la estructura del futuro con "Will" en oraciones afirmativas:



    Estructura: Sujeto + will + "verbo principal en infinitivo".




    Recuerda: Para hablar de un futuro no planificado e incierto, debes utilizar "will" o "won't" (negativo). También se utiliza el "will" para hacer predicciones. Por ejemplo: "I think it will snow [aizink Itgüilsnou]". Creo que nevará. "Will" también sirve para dar órdenes. Por ejemplo decimos: Will you close the door please [guiliuclousdedorplis]? Por favor, ¿podrías cerrar la puerta?




    ¿Cómo se pregunta con "Will"?



    Estructura preguntas: Will + sujeto + verbo en infinitivo+?




    Ejemplo 1: Will I work [güilaiguork]? ¿Trabajaré?



    Ejemplo 2: Will she study [güilshistadi]? ¿Estudiará (ella)?



    Ejemplo 3. Will it work [güilItgourk]? ¿Funcionará? (Ello) 



    Ejemplo 4: Will they learn [güildei lern]? ¿Aprenderán? (Ellos/Ellas)



    ¿Cómo se niega con "Will"?



    Estructura negación: Sujeto + won't+ verbo en infinitivo




    Ejemplo 1: I won't work [ai guontguork]. Yo no trabajaré.



    Ejemplo 2: She won't study [shi guontstadi]. Ella no estudiará.



    Ejemplo 3. It won't work. [Itguont gourk]. (Ello) No funcionará.



    Ejemplo 4: They won't learn [deiguont lern]. Ellos/Ellas no aprenderán.



    ¿Cuál es la diferencia entre "will" y "shall"? Ambos son verbos modales (auxiliares) que se utilizan para formar el futuro. "Shall" es más usado en inglés británico y "Will" en inglés americano. No obstante, "shall" puede utilizarse (en inglés británico) para hacer una sugerencia o invitación. Por ejemplo: "Shall we go[shalgüigou]?"¿Nos vamos?